درود . خوب یک خبر خوشحال کننده و یک خبر ناراحت کننده براتون دارم اول خبر خوشحال کننده ترجمه نغمه ای از آتش یخ توسط خانوم مشیری ادامه پیدا میکنه و خبر ناراحت کننده دوست من در حال ترجمه ادامه کتاب بود حالا نمیدونم باید با چه رویی بهش بگم دست از ترجمه بردار . حالا به نظر شما چه کتاب رو برای ترجمه انتخاب کنیم من که مخیلم به جایی قد نمیده .
اگه میشه کتاب ومپایر ماین رو ترجمه کنید
کتاب The Eye of the World
رو ترجمه کنید.
سلام
حالا که ترجمه نغمه رو خود مترجمش ادامه میده شما کتاب چرخ زمان رو ترجمه کنین . شنیدم مثل شمشیر حقیقته اگه درست باشه سی از نغمه هم قشنگ تره
کتاب چرخ زمان یکی از بهترین فانتزی هایی هستش که متاسفانه نویسندش تقریبا یک سالی که میشه فوت کردند البته کتاب رو در اخرای عمرشون کامل کردند . 14 جلد کتاب که از نظر ادبی هم بسیار با ارزش هستند . متاسفانه فعلا وقت حتی برای آپ کردن وبلاگ ندارم ولی دوستان عصر اژدها یا گودلایف احتمالا ترجمه این اثثر رو به عهده بگیرند .
ممنونم که به ما سر زدید . من به کارم ادامه میدم دوستان اگه دوست دارید به www.fairytale.ir سر بزنید .
همیشه خوش باشید و پاینده